فوز " عبد الرحمن مجدى " بجائزه وزارة الثقافة لأفضل مترجم شاب لهذا العام

كتبت - حنان موسي 

كرمت الدكتورة إيناس عبدالدايم وزيرة الثقافة والدكتور أنور مغيث رئيس المركز القومي للترجمة، في احتفالية لوزارة الثقافة بيوم المترجم بدار الأوبرا المصرية ، الخميس الماضى ، الشاب عبد الرحمن مجدى وتسليمه “جائزة الشباب” كأفضل المترجمين الشباب لهذا العام عن ترجمته لكتاب بعنوان ” إشكالية الفصل بين الدين و السياسة ” للمؤلف إيفان سترينسكى، والذى يقدم تحليلًا للمفاهيم والتأثيرات المحورية للدين و السياسة والسلطة، ويتحدث عن رؤية نقدية للنظره الدينية و السياسية لبعض المفكرين حيث يقدم الكتاب إسهامًا مهمًّا ومبتكرًا يساعد على استيعاب تلك المفاهيم ، وعدد من أبرز المترجمين العرب، وهم: الدكتور جورج كتورة من لبنان، ومحمد الخولي.
كما سلمت الوزيرة جوائز مسابقة رفاعة الطهطاوي للفائزين بها هذا العام 2018، وهم شوقي جلال “جائزة رفاعة الطهطاوي”، ورجب سعد السيد “جائزة الثقافة العلمية”.
وقالت “إيناس عبدالدايم”، في كلمتها: إن الترجمة تعتبر جسرًا للتواصل مع أفكار مختلف الحضارات مشيدة بجهود المركز القومي للترجمة في تحويل مؤلفات قيمة إلى اللغة العربية تثرى المجتمع وتساهم في تحقيق أهداف التنمية المستدامة.
وأعلنت أن عام ٢٠١٩ يشهد انطلاق مشروع ضخم للترجمة العكسية من اللغة العربية إلى عدد من اللغات الأخرى، لعرض نتاج إبداعات العقول المصرية على العالم، مؤكدة سعادتها بمنح جائزة للشباب في هذا المجال تتيح الفرصة لخلق جديد من المترجمين.

lahona
الاسم *
البريد الالكتروني
الدولة
عنوان التعليق *
نص التعليق *